«Бал победителей». Светлый вечер с Натальей Ерёминой

01.12.2016
У нас в гостях была заместитель председателя правления Объединенной металлургической компании Наталья Еремина.
Разговор шел о «Бале победителей» в музее Победы на Поклонной горе для ветеранов Великой Отечественной Войны, о том, кто будет принимать участие в этом мероприятии, а также о других проектах, направленных на поддержку пожилых людей.

ВЕДУЩИЙ: Сегодня у нас в гостях Наталья Еремина, заместитель председателя правления Объединенной металлургической компании.
 3 декабря в Москве на Поклонной горе пройдет бал победителей. Такая послевоенная история по названию, по звучанию – бал победителей. Что это за мероприятие? Почему оно так называется? И почему мы про это говорим с вами?

Наталья Еремина: Бал победителей в этом году пройдет уже в 11-ый раз. Первый бал состоялся в 2006 году. Он проходит накануне Дня воинской славы, который вся страна будет отмечать 4 декабря. Идея его организации принадлежит народному артисту России, режиссеру, хореографу Андрису Лиепе. Идея была поддержана музеем Великой Отечественной войны и лично директор Владимир Заборовский принимает активное участие в организации. Финансирует вот уже в течение 11 лет все это мероприятие наша Объединенная металлургическая компания.

ВЕДУЩИЙ: А почему в свое время 11 лет назад вы заинтересовались этим проектом? Что вы в нем такого увидели среди прочих, может, похожих или проектов, направленных на память, связанных с памятью о войне? Почему вы решили финансировать именно его?

Наталья Еремина: Идея состояла в том, чтобы именно отдать дань памяти в виде настоящего бала. Первая идея была – сделать такую арку победителей, чтобы все ветераны через нее прошли, сделать в торжественном месте. Мы отмечаем это событие в зале воинской славы. И вторая идея состоит в том, что ветеранов мы чествуем не только накануне Дня победы, когда вся страна отмечает, готовится к празднику, вспоминает, уроки в школах проходят, но и накануне Дня воинской славы.

ВЕДУЩАЯ: Какой формат этого бала? В нем участвуют только ветераны? Или там есть гости, которые могут прийти, либо танцевать, либо смотреть на это мероприятие?

Наталья Еремина: Формат мероприятия такой – мы приглашаем ветеранов из Москвы, из Московской области, из различных городов России, из стран СНГ. Идея состоит в том, чтобы встретились однополчане, чтобы они поговорили, чтобы вспомнили, чтобы они почувствовали себя именно победителями. Те, кто приезжают в Москву, мы их встречаем на вокзалах в аэропортах. Наши волонтеры, сотрудники компании встречают. Мы размещаем их в гостиницах. Люди отдыхают. И в середине дня приезжают на Поклонную гору. В зале накрыты праздничные столы. Нет привычной сцены. Приходят артисты, причем артисты…народные артисты России – Иосиф Кобзон, Лев Лещенко, Тамара Гвердцители, Олег Газманов, Нона Гришаева, Василий Лановой. И кто-то читает стихотворение, кто-то поет песню. То есть действительно такое очень праздничное торжественное мероприятие. Ветераны общаются за столами, празднично накрытыми, слушают песни, танцуют. До мероприятия в зале воинской славы мы возлагаем венки, цветы к мемориалу. И после этого происходит фотографирование торжественное на лестнице, а потом рассаживаемся за столы и празднуем. Но приезжают не только ветераны. Сегодняшним ветеранам под 90 лет. Поэтому они приезжают с сопровождающими.  В прошлом году мы первый раз приглашали суворовцев московских. Здесь еще такой воспитательный момент есть для нашей сегодняшней молодежи. Приглашаем участников боевых действий. В этом году будет из 500 участников бала – 150 ветеранов.

ВЕДУЩАЯ: Вы такой печальной темы коснулись. Я хочу вас спросить. 11 лет проводится бал. Ветеранов, наверное, становится заметно меньше. И сложнее собирать, да, их? Какая ротация у вас? Такая же наглядная, как на улицах Москвы на 9 мая?

Наталья Еремина: в этом году будет 150 ветеранов. И есть у нас ветераны, которые особенно активны, которые всегда танцуют, которые всегда поют, которые приходят в военной форме, в гимнастерках, в пилотках, в бескозырках.

ВЕДУЩИЙ: Могу сказать, что по данным «Российской газеты» всего в России сейчас около 200 тысяч ветеранов Великой Отечественной.

ВЕДУЩАЯ: Данные какого года?

ВЕДУЩИЙ: 2016.

Наталья Еремина: Вот мне особенно приятно, вот этих людей, которых я уже запомнила за 10 лет, и вот когда они приходят, и я опять их вижу, я думаю – какое счастье, вы еще живы, вы еще с нами, вы нам еще расскажете. 

ВЕДУЩАЯ: Там, кстати, ведется какая-то документация вот этих рассказов, этих воинских историй, воспоминаний?
Наталья Еремина: Мы записываем ролики перед балом победителей и во время бала победителей мы документируем. Мы в этом году сделаем выставку, посвященную всей истории бала победителей. Она будет доступна для участников бала и в музее будет.

ВЕДУЩАЯ: Может быть, поделитесь какими-то историями с нашими слушателями сейчас? Я думаю, что много ярких моментов, 11 лет и…
Наталья ЕРЕМИНА: Каждая такая встреча – это новое открытие. В этом году мы ожидаем, что среди участников будет легендарный летчик, генерал-лейтенант авиации Виталий Викторович Рыбалко. Ему сегодня уже далеко за 90. Начало боевого пути Виталия Викторовича совпало с началом битвы за Москву. 22 ноября 1941 года во время атаки фашистской автоколонны самолет Виталия Викторовича был подбит огнем зенитки. Каким-то чудом летчик остался жив, но при этом упал далеко за линию фронта. После чего он почти две недели пробирался к своим без еды, без карты, без компаса, без теплой одежды, с обмороженными ногами. И когда его нашли советские разведчики, силы его к этому моменту почти оставили. После войны его путь был не менее героическим. Он был летчиком-испытателем. Одним из первых сел за штурвал реактивного аппарата. Отвечал за разработку методики пусков и посадок космических аппаратов. То есть вот такие…

ВЕДУЩАЯ: Я так понимаю, что в отличие от другого легендарного героя ему удалось сохранить ноги, несмотря на обморожение.

ВЕДУЩИЙ: Ну да, судя по тому, что продолжил летать. Вот я тоже смотрю сейчас его биографию, большое интервью с ним. Он тут как раз активно рассказывает, на чем ему удалось полетать после войны. Да, он осваивал огромное количество новой техники.

ВЕДУЩАЯ: А с другой стороны, 70 лет – это вполне себе обозримый срок. Это не 700 лет, даже не сто. Срок человеческой жизни более менее средней продолжительности.

ВЕДУЩИЙ: Мы сейчас вот здесь сидящие в этой студии с трудом можем себе представить семь десятилетий назад. Не можем в принципе. 

ВЕДУЩИЙ: Статистика «Российской газеты». И люди прожили огромную жизнь после войны. Я просто пытаюсь представить, с каким чувством ветераны приходят на этот бал победителей, приезжают на Поклонную гору. Ведь война продолжалась 4 года. Это были страшнейшие 4 года. Одни из самых страшных лет в 20 веке. Но, тем не менее, после этого у каждого из них была длинная насыщенная жизнь. Жизнь в мирное время. Насколько для них война до сих пор играет вот такое основополагающее значение?
Наталья Еремина: Мне кажется, война играла, играет и до последних дней будет играть основополагающее значение. Потому что те эмоции, которые люди пережили в экстремальных ситуациях, они не амортизируются и не становятся меньшими со временем. Это, по-моему, во многом то, что определило моральные, нравственные устои.

ВЕДУЩАЯ: Ценности.
Наталья Еремина: Ценности, такие жизненные ориентиры.

ВЕДУЩАЯ: Я хочу сказать, что мой папа, который был ребёнком во время войны, даже для него война сейчас, в системе его мировоззрения, она основополагающую роль играет. Он себя воспринимает как ребенка войны. Мне это сложно понять даже со своей колокольни, человека, который родился и вырос в мирное время, слава богу.

ВЕДУЩИЙ: Мне всегда казалось, что люди, которые пережили войну в детстве, очень молодые. А выясняется, что им уже за 70 лет.

ВЕДУЩАЯ: Им уже за 80 вообще-то.

ВЕДУЩИЙ: Да. Только рожденным в годы войны уже за 70.

ВЕДУЩАЯ: Да. Но, тем не менее, эти люди еще живы.

ВЕДУЩИЙ: Слава богу.

ВЕДУЩАЯ: Я знаю, что для наших коллег с телевидения, которые каждый год ко дню победы снимают какие-то интервью с ветеранами, воспоминания – с каждым годом все сложнее найти этих людей. И вот традиционные места, где их ищут – это Вечный огонь у стен Кремля, это Александровский сад, Большой театр. Они все пустее с каждым годом. Я собственно это имела в виду, когда говорила, какая на вашем мероприятии… 11 лет, слава богу, 150 ветеранов вы ожидаете. Как вы их ищете? Как вы находите?

Наталья Еремина: В этом нам очень помогает музей. У музея есть связь с ветеранскими организациями, не только в России, но и республиках СНГ. К нам приезжают и из Грузии, из Армении, из Прибалтики приезжают, из Украины приезжают делегации. То есть это такой момент единения так же как объединились народы в 1941 году, и так на нашем балу победителей происходит такое единение. А реально действительно искать ветеранов все сложнее. Мы в этом году купили ведро тюльпанов на 9 мая, и пошли на Тверскую, вышли. Ветеранов нет. Мы прошли к Большому театру. Ветеранов нет. Мы нашли пожилых людей. И когда я думаю, куда же мы с этим ведром тюльпанов, домой нести? Мы просто раздарили эти цветы пожилым людям.

ВЕДУЩИЙ: А ветеранов так и не нашли?
Наталья Еремина: Мы не нашли ветеранов в этом году, к сожалению.

ВЕДУЩАЯ: Справедливости ради, их собрал Вечный полк в этом году. Может быть, они там были.

Наталья Еремина: В Вечном полку они тоже не были. Они были на Красной площади. Их там, видимо, отдельным образом организовали. Я надеюсь, что они там были и просто не смогли к ним пройти.

ВЕДУЩИЙ: Раньше весь центр еще буквально лет 10 назад – весь центр был в ветеранах. Новостные выпуски на 9 мая. У Большого театра, в сквере на Китай-городе, на площади революции, на Тверской. Везде. 

ВЕДУЩАЯ: Такой вопрос. Может быть, его не вам стоит адресовать. Но он у меня возник, я его задам и мы вместе обсудим, что с этими людьми происходит в течение года. Про 9 мая мы поговорили. Бал победителей. Слава богу. А в течение года есть мероприятия какие-то? Вспоминают о них?

Наталья Еремина: Я могу рассказать, что мы делаем для ветеранов. Мы, как организация. У нас в организации – Объединенной металлургической компании – работает 24 тысячи человек. У нас 5 заводов. 3 из этих заводов находится в моногородах. И мы являемся там основным работодателем. Несколько дней назад мы провели буквально такой урок в школах. В школах провели открытые уроки. Рассказали о подвиге советского народа в годы Великой Отечественной войны. И предложили детям нарисовать поздравительные открытки или что-то сделать такое своими руками, для того чтобы вручить и ветеранам на Поклонной горе 3 декабря, и ветеранам городов, подготовить подарки к новому году. Чтобы это были не просто сувениры, а чтобы они поняли, что это дети сделали специально для них, для победителей. Что о них помнят. И что вот 10-12-летние дети вложили свою душу в поздравления этих пожилых людей.

ВЕДУЩИЙ: Интересно, а как дети сейчас воспринимают ветеранов? Кто они для них? Когда мы учились в школе, все же людей, которые не просто пережили войну, но и были участниками, оставалось очень много. Их оставалось несколько миллионов. Сейчас… еще раз напомню, меня эта цифра, число очень удивило – 200 тысяч. Я думал, что больше, если честно. Просто я вспоминаю, 1995 год был относительно недавно. 50 лет победы. У меня дедушка на Охотном ряду встретил своего однополчанина. Они друг друга узнали спустя 50 лет. Это вроде было недавно. Уже дедушки нет много лет. Уже не знаю, как однополчанин, жив, нет. Вряд ли. Но они после этого общались. Они общались 50 лет. У каждого прошла длинная-длинная жизнь. И вот они снова стали общаться очень плотно спустя 50 лет. Так я к чему. У меня вопрос в другом заключается. Как дети сейчас, если вы наблюдаете детей, которые были на этих уроках, воспринимают… они же, у них уже ветераны не просто прадедушки, а скорей – прапрадедушки. Они практически с ними в жизни нигде не пересекаются. Это как для нас были ветераны первой мировой, наверное, о которой мы знаем из книжек. Как они воспринимают? Как им объяснить, что это была война, в которой участвовала практически вся страна, что это ветераны, что их еще 200 тысяч есть? Они понимают это?

Наталья Еремина: По-моему, понимают. Учителя объясняют, рассказывают. Рассказывают истории героев. Рассказывают истории пионеров-героев. Рассказывают про то, как события развивались, что страна переживала. И то, что дети откликаются на то, чтобы сделать подарки, и поздравлять ветеранов с Новым годом, по-моему, это доказательство того, что они понимают и сочувствуют, поддерживают наши акции.

ВЕДУЩАЯ: Дети вообще народ добрый и отзывчивый. 
Наталья Еремина: Я хотела рассказать еще про одну акцию. Мы в прошлом году проводили бал победителей не традиционно перед днем воинской славы, а перед днем победы. Был 2015 год. Отмечали юбилей победы. И мы делали в конце апреля. И мы сделали отдельную акцию первый раз. Назвали ее «Мы – дети победы». И предложили детям, которые реально, как вы говорите, правнуки, праправнуки победителей и участников войны рассказать стихотворение о победителях, о войне и через художественное слово, через переживания тех эмоций, которые поэты заложили в стихотворения о войне, вот приобщиться к такому важному историческому событию, прочувствовать, что переживали участники войны. Было очень приятно, что мы получили более 700 записей из разных городов. Причем возраст участников (мы так думали, что будут в основном, дети) от 3 до 92 лет.

ВЕДУЩИЙ: 92!

Наталья Еремина: Да. И сегодня ветераны, мне очень приятно видеть, как выходят ветераны, как они поют песни о войне, как они рассказывают стихотворения о войне. Они, по-моему, той победой во многом живут. То, как я наблюдаю это во время балов.

ВЕДУЩАЯ: Что вы наблюдаете во время балов?
Наталья Еремина: Во-первых, все считают, что это праздник. Они очень рады, что их пригласили, что им оказываются такие почести, что для них выступают такие артисты, что их так встречают, что их так кормят, что их так поздравляют, что им дают возможность что-то вспомнить. Они до сих пор танцуют вальсы. 90-летние люди выходят и танцами поддерживают бал победителей. Они танцуют.

ВЕДУЩИЙ: А кроме них танцуют те, кто их привез? Молодежь?

Наталья Еремина: Танцуют.

ВЕДУЩИЙ: С ветеранами?

Наталья ЕРЕМИНА: Танцуют.

ВЕДУЩИЙ: Я помню, как показывали в свое время репортажи, как школьники, студенты танцуют с ветеранами где-то у Большого театра. У вас тоже такое бывает?

Наталья ЕРЕМИНА: Да, мы танцуем.

ВЕДУЩИЙ: Вы кого-то приглашаете на этот бал победителей? Всегда люди, которые могут их привести, ведь большинство сами не могут приехать, наверное, так с радостью откликаются и везут родственников?

Наталья Еремина: Не знаем о случаях отказа. Я думаю, что все откликаются, и что все везут.

ВЕДУЩАЯ: Алексей, ты представь себе. Это получается центральное событие года, не считая дня победы. Там люди все-таки локально и с семьей стараются отмечать.

ВЕДУЩИЙ: А вы оплачиваете им проезд в Москву, если они откуда-то?

Наталья ЕРЕМИНА: Да.

ВЕДУЩИЙ: Вы говорите, что в основном Москва и Подмосковье, но, тем не менее, приезжают, наверное, из других регионов.

Наталья ЕРЕМИНА: Естественно, мы как градообразующее предприятие, мы работаем с ветеранскими организациями наших городов и привозим ветеранов.

ВЕДУЩАЯ: А какие города, кстати?

Наталья Еремина: Выкса (Нижегородская область), Чусовой (Пермский край), Альметьевск (Татарстан), Челябинск и Благовещенск, Башкирия. Из Армении приедет делегация в этом году. Из Белоруссии приедет.

ВЕДУЩАЯ: А музей тоже привозит ветеранов?

Наталья Еремина: В основном привозит музей. 

ВЕДУЩИЙ: Возвращаемся в студию «Светлого радио», где сегодня мы говорим с Натальей Ереминой. Наталья - заместитель председателя правления Объединенной металлургической компании. Повод у нас такой – 3 декабря в Москве, уже буквально через день на Поклонной горе пройдет бал победителей в 11-ый раз. Это мероприятие для ветеранов, которое проводит Объединенная металлургическая компания и музей на Поклонной горе, музей победы, куда съедутся ветераны не только из Москвы, Подмосковья, но и со всей страны, для того чтобы принять участие в этой акции. Давайте поговорим еще и о, в целом, такой социальной работе, которая у нас проводится. Понятно, что война, несмотря на то, что прошло уже 70 лет, она по разным совершенно причинам занимает одно из важнейших центральных мест в нашем российском сознании. Но помимо этого много еще других всяких мероприятий, которые тоже требуют поддержки, огласки.

ВЕДУЩАЯ: Мне кажется, в сознании обывательском закреплено мнение, что всеми этими социально-значимыми вещами должно заниматься государство. Почему-то у нас государство должно вот все. Мы сейчас с вами рассматривали пример, когда компания берет на себя инициативу. Это ваша инициатива была или музея победы? Я так поняла, что ваша.

Наталья Еремина: Первоначально инициатива была Андриса Лиепы.

ВЕДУЩАЯ: С помощью вполне конкретной компании вот уже 11 лет проходит бал, чествуют ветеранов. Ветераны счастливы, рады. Молодежь на это смотрит и чему-то учится. То есть такая гражданская активность сейчас все чаще встречается и в сфере бизнеса, и как частная инициатива.  Я предлагаю об этом поговорить. Или это наша иллюзия, нам так кажется? Потому что мы все-таки работаем на радио «Вера» и мы таких людей встречаем чаще.

Наталья Еремина: Я могу рассказать про опыт нашей компании. Я тоже встречаю большое количество людей с гражданской позицией. И инициативы, которые мы как работодатель проводим, на самом деле получают огромный отклик у наших сотрудников.  И не только наших сотрудников, но и наших партнеров по бизнесу, соседей. Я считаю, что есть такая востребованность. Это мне кажется, так естественно, помогать людям. Мне кажется, это очень естественно.

ВЕДУЩАЯ: Это естественно. Да. Но мне кажется, в последнее время этого особенно много становится. Почему? Потому что больше тех, кто нуждается в помощи или больше тех, кто хочет помогать? Это такой вопрос из серии – что было раньше: курица или яйцо. Я пытаюсь как-то обозначить социальные явления. Просто сформировалась какая-то действительно прослойка гражданская… людей с гражданской ответственностью или сформировался запрос на помощь. Как-то так.

Наталья Еремина: Я думаю, что запрос на помощь был всегда. Наверное, и 10 лет назад он был, и 20 лет назад он был. Мы сейчас в компании просто понимаем, что мы можем сделать для того чтобы самым эффективным образом поддержать где-то детей, где-то людей серебряного возраста, как мы называем, где-то ветеранов какими-то технологиями, как привлечь волонтеров, как поддержать добровольчество. У нас в компании всего 24 тысячи сотрудников. 8 тысяч являются волонтерами.

ВЕДУЩАЯ: И они не добровольно-принудительно?

Наталья Еремина: Добровольно. Это абсолютно добровольно. То есть это на самом деле как раз проявление своей гражданской позиции – я добровольно помогаю людям.

ВЕДУЩИЙ: 24 тысяч работают. 8 тысяч волонтеров – это очень хороший показатель.

Наталья Еремина: Да, я тоже так считаю.  Причем мы сознательно стали такое волонтерство развивать три года назад.

ВЕДУЩИЙ: А вы как-то поощряете этих людей или это исключительно добровольно, оно таким остается?

Наталья Еремина: Морально поощряем.

ВЕДУЩИЙ: А как-то это на кадровой политике отражается? При собеседовании вы выясняете?

Наталья Еремина: При приеме на работу?

ВЕДУЩАЯ: Да. Гражданскую позицию. Активен человек, не активен. Безразличен к тому, что происходит.

Наталья Еремина: Когда я сама провожу собеседования при приеме на работу я всегда спрашиваю, чем человек занимается помимо своей рабочей деятельности.

ВЕДУЩАЯ: Считаете ли вы, что ваша хата с краю, Алексей?

ВЕДУЩИЙ: В каком смысле?

ВЕДУЩАЯ: В плане социальном. Или вам интересно, что происходит за околицей? Готов ли ты такой вопрос на собеседовании услышать?

ВЕДУЩИЙ: Нет, наверное, не готов. По крайней мере, я бы удивился. Я хочу сказать, что ситуация так сильно меняется, потому что несколько лет назад, сколько лет мы все работаем в СМИ, наблюдаем разные информационные картинки, в том числе и ситуации, связанные с благотворительностью. Вот 3 года назад, 4 года назад ситуация выглядела совершенно по-другому. Она резко меняется в лучшую сторону. Поэтому может быть сейчас бы я удивился, услышав этот вопрос. Пройдет еще какое-то время…  я работу менять не собираюсь пока.

ВЕДУЩАЯ: Я уже испугалась. Согласись, в этом есть то самое зерно. Если человек относится ответственно к своей собственной жизни, к тому, что он делает, помимо собственного завтрака, он и к работе будет ответственно относиться. 

ВЕДУЩИЙ: Тут, кстати, можно долго теоретизировать. Потому что есть разные варианты. Может быть, он будет больше времени благотворительности уделять, чем своей профильной работе.

ВЕДУЩАЯ: Вот, кстати, да.

Наталья Еремина: У на есть отдельные люди. Если человек считает, что у него профильная работа — это заниматься благотворительностью – значит, он идет на работу в благотворительный фонд или подразделение, которое организовывает людей на благотворительность.

ВЕДУЩИЙ: А у вас есть благотворительный фонд?

Наталья Еремина: У нас в компании есть благотворительный фонд.

ВЕДУЩИЙ: Как он называется?

Наталья Еремина: Он называется «ОМК-Участие».

ВЕДУЩИЙ: Расскажите, кому он в первую очередь помогает?

Наталья Еремина: Основная задача фонда «ОМК-Участие» - это адресная помощь семьям, оказавшимся в трудной жизненной ситуации. Это и дети-инвалиды, оплата экстренных операций, сотрудничество с учреждениями, оказывающими помощь детям, поддержка материнства, женщин, оказавшихся в сложных ситуациях, развитие такой среды активной, для того чтобы таких сложных жизненных ситуаций было как можно меньше. 

ВЕДУЩИЙ: Смотрите, тут очень интересно. Я открываю сайт «ОМК-Участие». Тут очень трогательно. Более 150 пациентов в детском отделении НИИ РНЦ имени Блохина в эти новогодние праздники не смогут пойти на елку в цирк или в театр, увидеть сказочную красоту на улицах Москвы, получить подарок из рук Деда Мороза. И вот я смотрю…
Наталья Еремина: «С миру по елке».

ВЕДУЩИЙ: Да. «С миру по елке» называется мероприятие, когда… Расскажите. Елка приходит в гости к детям.

Наталья Еремина: Знаете, мы уже, наверное, лет приглашаем в этот цирк на Цветном бульваре в Москве детей из домов ребенка, Москвы, Подмосковья, из своих городов привозим, сами идем туда со своими детьми. Но есть дети, которые не могут прийти в цирк. Хотя даже из онкологического центра некоторым пациентам разрешают сходить на этот праздник. Поэтому мы уже несколько лет в онкологическом центре имени Блохина проводим такую акцию, которая называется «С миру по елке». Мы празднично украшаем холлы, палаты, двор онкологического центра. Приезжают артисты, приезжают наши волонтеры с поздравлениями, с подарками. Мы в офисе разукрашивали новогодние шары для этих елок, как подарки. И вы знаете, у нас практически все руководители пришли и разукрасили шарики для больных детей. Лично.

ВЕДУЩИЙ: Вот здесь такая елочка нарисована и на ней шарики. На шарик навести курсор, то написано, сразу выскакивает окошечко, где написано, что в первую очередь необходимо. Вы можете сделать подарок, список необходимого. Расходные материалы, чего не хватает в первую очередь, как стать волонтером. И отдельный шарик внизу золотистого цвета – сделать пожертвование.  Тут сбор, тут даже написана сумма, которую необходимо собрать. Это чуть больше полутора миллионов рублей на бронхофиброскопы. И 3 млн. 300 тыс. на приобретение 10 инфузоматов и 5 перфузоров для лечения пациентов… не знаю, что это такое. Но думаю, что кто-то из наших слушателей лучше меня разбирается в этих медицинских приборах. И они поймут, что это очень важная штуковина, которая необходима институту имени Блохина.

Наталья Еремина: У нас на этой неделе наша компания принимала участие в такой международной инициативе. Называется «Щедрый вторник». У нас в офисе была ярмарка в рамках этой инициативы. И мы сотрудниками, нашими партнерами собирали деньги на вот это оборудование, которое Алексей прочитал.

ВЕДУЩАЯ: Собрали?

Наталья Еремина: Я пока не видела, какую там сумму собрали. Надеюсь, что собрали.

ВЕДУЩИЙ: И вот так от бала победителей, о котором мы еще поговорим сегодня обязательно, который на Поклонной горе 3 декабря пройдет, мы перешли к «ОМК-Участие». Вот тут на сайте «ОМК-Участие» можете найти все нужды фонда перечисленные, кому он помогает, как он помогает, что можно сделать, для того чтобы тоже принять участие посильное в этой помощи. Я знаю, что вы еще помогаете пожилым людям. Не просто проводите бал на Поклонной горе, бал победителей. У вас еще есть программа помощи пожилым людям. Расскажите, что это такое?

Наталья Еремина: У нас существует несколько проектов, которые направлены на поддержку пожилых людей. Некоторые из них являются такими уже традиционными и существуют более 10 лет. Например, проект очень нравится, называется он «Щедрая грядка». Это в городе Чусовой Пермского края излишки сельскохозяйственной продукции выкупаются. То есть наши волонтеры приезжают на автомобилях с деньгами и в садоводческих товариществах, опять же у пожилых людей выкупают то, что они вырастили и формируют продуктовые наборы из этих овощей тем, кто уже не может работать на этих грядках, и развозим эти фрукты, овощи пожилым людям.

ВЕДУЩАЯ: Как интересно! Получается двойная социальная польза. У одних купили…

Наталья Еремина: И никуда не нужно сбывать и думать, куда они отнесут на какой рынок. И отвезли людям, которые в этом нуждаются. Пожилым.

ВЕДУЩАЯ: Кто этим занимается? Ваши сотрудники в свободное от работы время?

Наталья Еремина: Наши сотрудники в свободное от работы время. И реально эта акция такие добрые отзывы чусовлян снискала. Просто волонтерский проект сотрудников Чусовского металлургического завода. Например, в Благовещенске реализовали такой проект. Называется «Третьему возрасту – богатую духовную жизнь». Следующий проект, который тоже мне очень нравится – это «Школьная лоция бизнеса». Открыли курсы обучения компьютерной грамотности для взрослых людей. Научили их элементарной компьютерной грамотности. Есть в городе опять же Чусовом проект «Мы помогаем друг другу». Его цель – сформировать такие группы взаимопомощи среди ветеранов чусовского металлургического завода. У нас там более 6 тысяч ветеранов завода. И мы их вовлекаем в активную социальную жизнь, добровольческое движение, открываем клуб взаимопомощи, а также бюро добрых услуг типа «Бабушка на час», когда люди пожилого возраста могут помочь матерям-одиночкам, неполным семьям встретить, проводить детей в школы или из школы, помочь подготовить домашнее задание. То есть вовлечь в какую-то социальную активность тех людей, которые уже не работают, и которые готовы и хотят помогать.

ВЕДУЩАЯ: Какие из этих проектов имеют некий универсальный механизм и могут быть реализованы в любом городе и возможно даже без помощи такой крупной компании  как ваша?

Наталья Еремина: Вы знаете, мне кажется, те проекты, которые я назвала, они могут быть реализованы в любом городе.

ВЕДУЩАЯ: Может быть, что-то вроде мастер-класса сейчас краткого проведем. Какой из этих проектов может быть схематично описан? Если вы хотите в вашем городе запустить проект «Бабушка на час» или проект «Щедрая грядка», какие шаги должны быть предприняты? Я просто прошу прощения у тех, кто нас регулярно слушает, знают мое занудство. 

Наталья Еремина: Технология для этих проектов абсолютно не сложная. Есть садоводческие товарищества или огородные. Вешаешь объявление – выкуп такой-то продукции будет происходить там тогда-то, тогда-то в такое-то время. Нашей целью является помочь таким-то, таким-то людям. Поэтому мы будем у вас выкупать то, что вы нам сюда принесете. Приезжаем, выкупаем и развозим. Было бы желание. 

ВЕДУЩАЯ: А список тех, кому развозим, берем в Собесе или где?
Наталья Еремина: Есть ветеранские организации.

ВЕДУЩИЙ: То есть вы напрямую с ними работаете.

Наталья Еремина: Бывшие сотрудники заводов. Они объединяются в ветеранские организации. Они понимают, кто из ветеранов готов выращивать, а кто нуждается в том, чтобы ему привезли. Естественно, мы работаем очень активно с администрациями районов, городов, в которых наши заводы расположены.

ВЕДУЩАЯ: Да, до следующего урожая есть время и те, кто хочет заняться чем-то подобным, могут подготовиться и все эти списки получить.

Наталья Еремина: Мне очень нравится акция, которую мы проводим тоже уже десятилетия. Это «Мы собираем детей в школу». Вот сегодня отправить в школу ребенка в первый класс - минимум 10 тыс. рублей. Не каждой семье такая сумма под силу. Когда всем миром собираются, кто-то покупает портфель, кто-то школьную форму, кто-то там канцелярские товары, и здесь мы работаем как раз с управлениями социальной защиты. Нам присылают списки детей, которые находятся в трудных жизненных ситуациях. 

ВЕДУЩИЙ: А это тоже дети ваших сотрудников или бывших сотрудников?
Наталья Еремина: Не обязательно.

ВЕДУЩИЙ: Тоже социальные службы, которые работают с незащищенными слоями населениями, вы у них берете списки?

Наталья Еремина: Да, мы у них берем списки, кто идет в первый класс. Нам присылают фотографии, размеры, в чем нуждаются. И мы собираем детей в школу. Отклик на самом деле просто огромный.

ВЕДУЩИЙ: За два года работы на радио «Вера» я провел несколько десятков, больше даже провел программ, которые посвящены той или иной форме благотворительности. Я понимаю, что, во-первых, все не так плохо и страшно в плане вот именно такой защиты. Пускай, это не государство. Даже хорошо, что это не государство, а частные инициативы, инициативы бизнеса. Я вижу, что если человек попал в сложную жизненную ситуацию и хочет из нее выбраться, то часто ему есть к кому обратиться. 

ВЕДУЩАЯ: А если человек хочет сделать что-то полезное и доброе, ему есть с кого взять пример. 

ВЕДУЩИЙ: Да.

ВЕДУЩАЯ: Тоже важно.

Наталья Еремина: С кого берут пример – это берут пример со своих родителей. И когда мы идем в цирк, сотрудники нашей компании со своими детьми, и наши дети видят, что компания пригласила в цирк детей-сирот или детей из больниц, они понимают, что мы делаем это добро. Они тоже приобщаются. Наши дети работают волонтерами на наших акциях. И когда мы отправляем подарки в детские дома к новому году, детские дома, с которыми мы сотрудничаем, пишут, в чем нуждаются, какие дети, включая размеры одежды или какие-то желания специальные, игрушки, кто что хочет. Я помню такую ситуацию, мы с ребенком пошли в детский мир. У меня был список. Я объясняла ребенку, 10 лет, объясняла, что мы будем помогать таким-то, таким-то детям. Мы купили игрушки. Он говорит – это не мне? Я говорю – нет, это не тебе. Это мы сейчас будем отправлять в детский дом.

ВЕДУЩИЙ: Он думал, что ему?

Наталья Еремина: Ну да. Почему нет? До этого ведь получил игрушки он. А так есть с кем поделиться. Например, наша акция, когда дети из детских домов делают поделки, мы проводим ярмарки, наши сотрудники эти поделки выкупают, и мы на эти деньги помогаем детям, которые больны. То есть человек попал в сложную ситуацию. Он уже находится в детском доме. Но при этом он понимает, что он может кому-то помочь, если он сделает хорошую поделку и ее купят. И тем самым он поможет ребенку, который в еще худшей ситуации, болен или смертельно болен. Такие акции тоже воспитывают сострадание у тех детей, которые могут рассчитывать на сострадание и привыкли его получать. А тут у них есть возможность через такую организацию поделиться с тем, кому так же плохо или еще хуже.

ВЕДУЩИЙ: И у нас остаётся немного времени. Давайте вернемся к балу, который пройдет 3 декабря на Поклонной горе. Вы его поддерживаете сейчас и, я так понимаю, что будете поддерживать и в будущем. Да?

Наталья Еремина: Да, мы его будем поддерживать. Мы будем поддерживать его до тех пор, пока будет жив и будет к нам приезжать хоть один участник войны.

ВЕДУЩИЙ: Замечательно. Напомните, пожалуйста, еще раз, кто организатор.
Наталья Еремина: Инициатор – это народный артист России, режиссер-хореограф Андрис Лиепа, центральный музей Великой Отечественной войны и лично огромную поддержку оказывает его директор Владимир Заборовский. Ну и финансовую поддержку оказываем мы – Объединенная металлургическая компания и ее председатель правления Анатолий Седых.

ВЕДУЩИЙ: Спасибо. Действительно мы желаем долгих лет жизни нашим дорогим ветеранам.

ВЕДУЩАЯ: И здоровья.

ВЕДУЩИЙ: И здоровья, да, чтобы еще были силы на то, чтобы приезжать в Москву на Поклонную гору. 3 декабря буквально на днях в Москве пройдет очередной бал победителей.
Павел Таран
Павел Таран
руководитель направления по стратегическим коммуникациям
press@omk.ru
Читайте еще
04.07.2023
Демография в маленьком городе
Журнал «Эксперт»
02.09.2022
Культурный центр «Волна» в Выксе
Elle Decoration
02.09.2022
Выксе всех: чему учит культурный опыт города металлургов
«Известия»
18.02.2022
Чусовской метзавод ОМК купил испытательный стенд для рессорной продукции за 65 млн руб
ИА "Интерфакс" (Поволжье)
16.02.2022
Президент ОМК Наталья Еремина: «На всех предприятиях ОМК есть потенциал развития проектов декарбонизации»
Газета "Ведомости"
16.02.2022
Белэнергомаш-БЗЭМ изготовил нетиповые высотные опоры для перехода ЛЭП через Печору
ИА "Интерфакс" (Центр)